< Psalms 67 >

1 For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song. God be gracious unto us, and bless us; may He cause His face to shine toward us; (Selah)
Kwa mwimbishaji. Na ala za nyuzi za muziki. Zaburi. Wimbo. Mungu aturehemu na kutubariki, na kutuangazia nuru za uso wake,
2 That Thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
ili njia zako zijulikane duniani, wokovu wako katikati ya mataifa yote.
3 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.
4 O let the nations be glad and sing for joy; for Thou wilt judge the peoples with equity, and lead the nations upon earth. (Selah)
Mataifa yote wafurahi na kuimba kwa shangwe, kwa kuwa unatawala watu kwa haki na kuongoza mataifa ya dunia.
5 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.
6 The earth hath yielded her increase; may God, our own God, bless us.
Ndipo nchi itatoa mazao yake, naye Mungu, Mungu wetu, atatubariki.
7 May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.
Mungu atatubariki na miisho yote ya dunia itamcha yeye.

< Psalms 67 >