< Psalms 67 >

1 For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song. God be gracious unto us, and bless us; may He cause His face to shine toward us; (Selah)
琴にあはせて伶長にうたはしめたる歌なり 讃美なり ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
2 That Thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
3 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
4 O let the nations be glad and sing for joy; for Thou wilt judge the peoples with equity, and lead the nations upon earth. (Selah)
もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
5 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
6 The earth hath yielded her increase; may God, our own God, bless us.
地は産物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
7 May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.
神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん

< Psalms 67 >