< Psalms 67 >

1 For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song. God be gracious unto us, and bless us; may He cause His face to shine toward us; (Selah)
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm. Ein Lied. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Sela)
2 That Thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Völkern dein Heil.
3 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
4 O let the nations be glad and sing for joy; for Thou wilt judge the peoples with equity, and lead the nations upon earth. (Selah)
Es müssen sich freuen und jauchzen die Nationen, daß du die Völker recht regierst und die Nationen auf Erden leitest. (Sela)
5 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.
6 The earth hath yielded her increase; may God, our own God, bless us.
Das Land hat seinen Ertrag gegeben; es segne uns Gott, unser Gott.
7 May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.
Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!

< Psalms 67 >