< Psalms 67 >

1 For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song. God be gracious unto us, and bless us; may He cause His face to shine toward us; (Selah)
Dem Sangmeister, mit Saitenspielbegleitung. Ein Psalm, ein Lied.
2 That Thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
Elohim sei uns gnädig und segne uns, / Lasse bei uns sein Antlitz leuchten! (Sela)
3 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
So erkennt man auf Erden deinen Weg, / Dein Heil unter allen Völkern.
4 O let the nations be glad and sing for joy; for Thou wilt judge the peoples with equity, and lead the nations upon earth. (Selah)
Völker sollen dich preisen, Elohim, / Es sollen dich preisen die Völker alle.
5 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
Die Leute freun sich und frohlocken, / Daß du die Völker recht regierst / Und die Leute auf Erden leitest. (Sela)
6 The earth hath yielded her increase; may God, our own God, bless us.
Völker sollen dich preisen, Elohim, / Es sollen dich preisen die Völker alle.
7 May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.
Das Land hat seinen Ertrag geschenkt, / Elohim, unser Gott — er hat uns gesegnet. Elohim wird uns auch ferner segnen, / Und fürchten werden ihn alle Enden der Erde.

< Psalms 67 >