< Psalms 67 >

1 For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song. God be gracious unto us, and bless us; may He cause His face to shine toward us; (Selah)
Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume. Cantique. Que Dieu use de grâce envers nous et nous bénisse, qu’il fasse lever la lumière de sa face sur nous, (Sélah)
2 That Thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
Pour que ta voie soit connue sur la terre, ton salut parmi toutes les nations.
3 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
4 O let the nations be glad and sing for joy; for Thou wilt judge the peoples with equity, and lead the nations upon earth. (Selah)
Que les peuplades se réjouissent, et chantent de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les peuplades sur la terre. (Sélah)
5 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
6 The earth hath yielded her increase; may God, our own God, bless us.
La terre donnera son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7 May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.
Dieu nous bénira, et tous les bouts de la terre le craindront.

< Psalms 67 >