< Psalms 67 >
1 For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song. God be gracious unto us, and bless us; may He cause His face to shine toward us; (Selah)
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu’il nous bénisse! qu’il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
2 That Thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
3 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
4 O let the nations be glad and sing for joy; for Thou wilt judge the peoples with equity, and lead the nations upon earth. (Selah)
Que les nations se réjouissent, qu’elles soient dans l’allégresse! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.
5 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
6 The earth hath yielded her increase; may God, our own God, bless us.
La terre a donné ses produits; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent!