< Psalms 67 >
1 For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song. God be gracious unto us, and bless us; may He cause His face to shine toward us; (Selah)
Pour le musicien en chef. Avec des instruments à cordes. Un psaume. Un chant. Que Dieu soit miséricordieux envers nous, qu'il nous bénisse, et fais briller son visage sur nous. (Selah)
2 That Thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations,
3 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
4 O let the nations be glad and sing for joy; for Thou wilt judge the peoples with equity, and lead the nations upon earth. (Selah)
Oh, que les nations se réjouissent et chantent de joie, car tu jugeras les peuples avec équité, et gouverner les nations de la terre. (Selah)
5 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
Que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
6 The earth hath yielded her increase; may God, our own God, bless us.
La terre a donné ses produits. Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.
7 May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.
Dieu nous bénira. Toutes les extrémités de la terre le craindront.