< Psalms 67 >
1 For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song. God be gracious unto us, and bless us; may He cause His face to shine toward us; (Selah)
Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Psalmo-kanto. Dio nin korfavoru kaj benu; Li aperigu al ni Sian luman vizaĝon. (Sela)
2 That Thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
Oni ekkonu sur la tero Vian vojon, En ĉiuj popoloj Vian savon.
3 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
4 O let the nations be glad and sing for joy; for Thou wilt judge the peoples with equity, and lead the nations upon earth. (Selah)
Ĝoju kaj kantu gentoj, Ĉar Vi juĝas popolojn juste, Kaj gentojn sur la tero Vi regas. (Sela)
5 Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
Danku Vin popoloj, ho Dio, Danku Vin ĉiuj popoloj.
6 The earth hath yielded her increase; may God, our own God, bless us.
La tero donis sian frukton; Benos nin Dio, nia Dio.
7 May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.
Benos nin Dio; Kaj respektu Lin ĉiuj limoj de la tero.