< Psalms 66 >
1 For the Leader. A Song, a Psalm. Shout unto God, all the earth;
Para el director del coro. Una canción. Un salmo. ¡Toda la tierra eleve su voz con alegría a Dios!
2 Sing praises unto the glory of His name; make His praise glorious.
Canten sobre su maravilloso nombre. ¡Alábenle por su bondad!
3 Say unto God: 'How tremendous is Thy work! Through the greatness of Thy power shall Thine enemies dwindle away before Thee.
Digan a Dios: “¡Grandes son tus maravillas! ¡Tus enemigos se arrodillan ante ti por causa de tu poder!
4 All the earth shall worship Thee, and shall sing praises unto Thee; they shall sing praises to Thy name.' (Selah)
Todos en la tierra te adoran, y cantan alabanzas a ti. Te adoran por quien eres”. (Selah)
5 Come, and see the works of God; He is terrible in His doing toward the children of men.
¡Vengan y vean lo que Dios ha hecho! ¡Lo que Dios hace por su pueblo es maravilloso!
6 He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there let us rejoice in Him!
Él transformó el Mar Rojo en tierra seca, y su pueblo caminó entre las aguas. Celebramos por lo que hizo.
7 Who ruleth by His might for ever; His eyes keep watch upon the nations; let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
Él gobierna para siempre con su poder. Él cuida de las naciones, y vigila que ningún rebelde se levante en oposición. (Selah)
8 Bless our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard;
Que todos los pueblos de la tierra bendigan a nuestro Dios y canten a gritos alabanzas a él.
9 Who hath set our soul in life, and suffered not our foot to be moved,
Él nos ha mantenido con vida, y no nos ha dejado caer.
10 For Thou, O God, hast tried us; Thou hast refined us, as silver is refined.
Dios, tú nos has examinado, y nos has refinado como la plata.
11 Thou didst bring us into the hold; Thou didst lay constraint upon our loins.
Tú nos has atrapado en tu red, y has puesto pesada carga sobre nosotros.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but Thou didst bring us out unto abundance.
Dejas que las personas nos pisoteen con rudeza; Hemos pasado por fuego e inundaciones, pero tú nos has traído a un lugar seguro.
13 I will come into Thy house with burnt-offerings, I will perform unto Thee my vows,
Me presentaré en tu Templo con sacrificios. Cumpliré mis promesas hacia ti,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
esas promesas que hice cuando estuve en momentos de dificultad.
15 I will offer unto Thee burnt-offerings of fatlings, with the sweet smoke of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
Haré sacrificios de becerros gordos, subirá el humo del sacrificio de carneros, ofrendas de toros y cabras. (Selah)
16 Come, and hearken, all ye that fear God, and I will declare what He hath done for my soul.
Vengan y escuchen, todos los que honran a Dios, y yo les contaré todas las cosas que ha hecho por mi.
17 I cried unto Him with my mouth, and He was extolled with my tongue.
Yo clamé a él y le alabé con mi voz.
18 If I had regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear;
Si hubiera tenido pecado en mi pensamiento, el Señor no me habría escuchado.
19 But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer.
¡Pero Dios me escuchó! ¡Escuchó mi oración!
20 Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor His mercy from me.
Alaben a Dios, quien no ignoró mi oración ni me retiró su amor.