< Psalms 66 >

1 For the Leader. A Song, a Psalm. Shout unto God, all the earth;
В конец, песнь псалма воскресения.
2 Sing praises unto the glory of His name; make His praise glorious.
Воскликните Господеви вся земля, пойте же имени Его, дадите славу хвале Его.
3 Say unto God: 'How tremendous is Thy work! Through the greatness of Thy power shall Thine enemies dwindle away before Thee.
Рцыте Богу: коль страшна дела Твоя? Во множестве силы Твоея солжут Тебе врази Твои.
4 All the earth shall worship Thee, and shall sing praises unto Thee; they shall sing praises to Thy name.' (Selah)
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет же имени Твоему, Вышний.
5 Come, and see the works of God; He is terrible in His doing toward the children of men.
Приидите и видите дела Божия, коль страшен в советех паче сынов человеческих.
6 He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there let us rejoice in Him!
Обращаяй море в сушу, в реце пройдут ногами: тамо возвеселимся о Нем,
7 Who ruleth by His might for ever; His eyes keep watch upon the nations; let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
владычествующем силою Своею веком: очи Его на языки призираете: преогорчевающии да не возносятся в себе.
8 Bless our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard;
Благословите, языцы, Бога нашего, и услышан сотворите глас хвалы Его,
9 Who hath set our soul in life, and suffered not our foot to be moved,
положшаго душу мою в живот, и не давшаго во смятение ног моих.
10 For Thou, O God, hast tried us; Thou hast refined us, as silver is refined.
Яко искусил ны еси, Боже, разжегл ны еси, якоже разжизается сребро.
11 Thou didst bring us into the hold; Thou didst lay constraint upon our loins.
Ввел ны еси в сеть, положил еси скорби на хребте нашем.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but Thou didst bring us out unto abundance.
Возвел еси человеки на главы нашя: проидохом сквозе огнь и воду, и извел еси ны в покой.
13 I will come into Thy house with burnt-offerings, I will perform unto Thee my vows,
Вниду в дом Твой со всесожжением, воздам Тебе молитвы моя,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
яже изрекосте устне мои, и глаголаша уста моя в скорби моей.
15 I will offer unto Thee burnt-offerings of fatlings, with the sweet smoke of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
Всесожжения тучна вознесу Тебе с кадилом, и овны, вознесу Тебе волы с козлы.
16 Come, and hearken, all ye that fear God, and I will declare what He hath done for my soul.
Приидите, услышите, и повем вам, вси боящиися Бога, елика сотвори души моей.
17 I cried unto Him with my mouth, and He was extolled with my tongue.
К Нему усты моими воззвах, и вознесох под языком моим.
18 If I had regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear;
Неправду аще узрех в сердцы моем, да не услышит мене Господь.
19 But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer.
Сего ради услыша мя Бог, внят гласу моления моего.
20 Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor His mercy from me.
Благословен Бог, Иже не отстави молитву мою и милость Свою от мене.

< Psalms 66 >