< Psalms 66 >

1 For the Leader. A Song, a Psalm. Shout unto God, all the earth;
FATINAS y minagof na inagang gui as Yuus todo y tano.
2 Sing praises unto the glory of His name; make His praise glorious.
Canta y minagof gui naanña: namalag y tininaña.
3 Say unto God: 'How tremendous is Thy work! Through the greatness of Thy power shall Thine enemies dwindle away before Thee.
Alog as Yuus: jafa na manámaañao y chechomo: pot y dinangculon y ninasiñamo uninaseja y contrarionmo papa.
4 All the earth shall worship Thee, and shall sing praises unto Thee; they shall sing praises to Thy name.' (Selah)
Todo y tano umadodorajao yan macantatayejao: yan macantataye y naanmo. (Sila)
5 Come, and see the works of God; He is terrible in His doing toward the children of men.
Maela ya inlie y checho Yuus: na ninámaañao y chechoña gui jilo y famaguon y taotao.
6 He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there let us rejoice in Him!
Jatolaeca y tase y anglo na tano: ya japocacate y sadog: ya ayo nae manmagofjam nu güiya.
7 Who ruleth by His might for ever; His eyes keep watch upon the nations; let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
Güiya jagobiebietna ni y minetgotña para taejinecog: y atadogña pumupulan y nasion sija: ya munga y managuaguat na ujajatsa sija. (Sila)
8 Bless our God, ye peoples, and make the voice of His praise to be heard;
Fanmanbendise ni y Yuusta jamyo ni y taotao ya namajungog y inagang y tininaña:
9 Who hath set our soul in life, and suffered not our foot to be moved,
Ayo y mumantiene y antita gui linâlâ: ya ti japolo y adengta na usulong.
10 For Thou, O God, hast tried us; Thou hast refined us, as silver is refined.
Sa jago chumaguejam, O Yuus; jagasja unchague jam taegüije y salape an machague.
11 Thou didst bring us into the hold; Thou didst lay constraint upon our loins.
Jago chumulejam gui jalom y laso: unpolo chinatsaga na catga gui sinturanmame.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but Thou didst bring us out unto abundance.
Jago namaudae y taotao guijilomame: jame infaposgüe y guafe an y janom: lao unchulejam asta y jalom y rico na sagayan.
13 I will come into Thy house with burnt-offerings, I will perform unto Thee my vows,
Jujalom gui jalom guimamo yan y sinenggue na inefrese sija: ya bae juapase jao ni y promesajo,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
Ni y labiosso sumangan, yan y pachotto jagas cumuentos anae estabayo gui chinatsaga.
15 I will offer unto Thee burnt-offerings of fatlings, with the sweet smoke of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
Bae junaejao sinenggue na inefrese ni y yemog yan paopao na tatneron quinilo: bae junaejao nobiyo yan chiba sija. (Sila)
16 Come, and hearken, all ye that fear God, and I will declare what He hath done for my soul.
Maela ya injingong, todo ayo y manmañao as Yuus, ya bae jusangane jamyo jafa finatinasña ni y antijo.
17 I cried unto Him with my mouth, and He was extolled with my tongue.
Guajo juagang güe ni y pachotto: ya güiya umaalaba ni y jilajo.
18 If I had regarded iniquity in my heart, the Lord would not hear;
Yaguin jumantiene y tinaelaye gui corasonjo, si Jeova ti ujungogyo.
19 But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer.
Lao magajet na si Yuus jajungog: güiya umadaje y inagang y tinaetaejo.
20 Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor His mercy from me.
Bendito si Yuus, sa ti jabira y tinaetaejo ni y minaaseña guiya guajo.

< Psalms 66 >