< Psalms 65 >
1 For the Leader. A Psalm. A Song of David. Praise waiteth for Thee, O God, in Zion; and unto Thee the vow is performed.
Al maestro de coro. Salmo de David. Himno. A Ti, oh Dios, es debida la alabanza en Sión, y a Ti se han de cumplir los votos.
2 O Thou that hearest prayer, unto Thee doth all flesh come.
A Ti, que oyes las plegarias, a Ti irá toda carne, a causa de los pecados.
3 The tale of iniquities is too heavy for me; as for our transgressions, Thou wilt pardon them.
Prevalecen contra nosotros nuestras iniquidades, mas Tú las perdonas.
4 Happy is the man whom Thou choosest, and bringest near, that he may dwell in Thy courts; may we be satisfied with the goodness of Thy house, the holy place of Thy temple!
Dichoso aquel a quien Tu elijas y atraigas, para que habite en tus atrios. Nos hartaremos de los bienes de tu casa y de la santidad de tu Templo.
5 With wondrous works dost Thou answer us in righteousness, O God of our salvation; Thou the confidence of all the ends of the earth, and of the far distant seas;
En tu justicia nos escuchas con estupendas señales, oh Dios salvador nuestro, esperanza de todos los confines de la tierra y de los más lejanos mares.
6 Who by Thy strength settest fast the mountains, who art girded about with might;
Con tu fuerza consolidas los montes, revestido de poder.
7 Who stillest the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples;
Sosiegas el furor de los mares, el estruendo de sus ondas y el tumulto de las naciones.
8 So that they that dwell in the uttermost parts stand in awe of Thy signs; Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
Se estremecen ante tus portentos los que habitan los confines de la tierra. Tú llenas de alegría el Oriente y el Occidente.
9 Thou hast remembered the earth, and watered her, greatly enriching her, with the river of God that is full of water; Thou preparest them corn, for so preparest Thou her.
Has visitado la tierra, la has embriagado y colmado de riquezas. El río de Dios rebosa de aguas; Tú preparas sus trigales, aparejando la tierra,
10 Watering her ridges abundantly, settling down the furrows thereof, Thou makest her soft with showers; Thou blessest the growth thereof.
regando sus surcos, y allanando sus terrones; las ablandas con lluvias, y fecundas sus gérmenes.
11 Thou crownest the year with Thy goodness; and Thy paths drop fatness.
Coronas de benignidad el año, y tus huellas destilan grosura.
12 The pastures of the wilderness do drop; and the hills are girded with joy.
Las praderas del desierto destilan, y los collados se visten de exultación.
13 The meadows are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.
Llenos están los campos de rebaños, y los valles se cubren de mieses; se alegran y cantan.