< Psalms 65 >

1 For the Leader. A Psalm. A Song of David. Praise waiteth for Thee, O God, in Zion; and unto Thee the vow is performed.
Hvala čaka nate, oh Bog, na Sionu. Tebi bo opravljena zaobljuba.
2 O Thou that hearest prayer, unto Thee doth all flesh come.
Oh ti, ki slišiš molitev, k tebi bo prišlo vse meso.
3 The tale of iniquities is too heavy for me; as for our transgressions, Thou wilt pardon them.
Krivičnosti so prevladale zoper mene. Glede naših prestopkov, jih boš ti očistil.
4 Happy is the man whom Thou choosest, and bringest near, that he may dwell in Thy courts; may we be satisfied with the goodness of Thy house, the holy place of Thy temple!
Blagoslovljen je človek, ki ga ti izbereš in povzročaš, da se približa k tebi, da bi lahko prebival v tvojih dvorih. Nasičeni bomo z dobroto tvoje hiše, celó tvojega svetega templja.
5 With wondrous works dost Thou answer us in righteousness, O God of our salvation; Thou the confidence of all the ends of the earth, and of the far distant seas;
S strašnimi stvarmi nam boš odgovoril v pravičnosti, oh Bog, rešitev naših duš, ki si zaupanje vseh koncev zemlje in tistih, ki so daleč stran na morju,
6 Who by Thy strength settest fast the mountains, who art girded about with might;
ki s svojo močjo trdno postavljaš gore, opasan si z močjo,
7 Who stillest the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples;
ki umirjaš šumenje morij, šumenje njih valov in hrup ljudstva.
8 So that they that dwell in the uttermost parts stand in awe of Thy signs; Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
Tudi tisti, ki prebivajo v najbolj oddaljenih delih, se bojijo ob tvojih simbolih. Izhajanju jutra in večera povzročaš, da se veselita.
9 Thou hast remembered the earth, and watered her, greatly enriching her, with the river of God that is full of water; Thou preparest them corn, for so preparest Thou her.
Obiskuješ zemljo in jo namakaš. Z Božjo reko, ki je polna vode, jo silno bogatiš. Potem ko si zanjo tako poskrbel, jim pripravljaš žito.
10 Watering her ridges abundantly, settling down the furrows thereof, Thou makest her soft with showers; Thou blessest the growth thereof.
Obilno namakaš njene gorske grebene, poravnavaš njene brazde, z nalivi jo mehčaš, blagoslavljaš njeno brstenje.
11 Thou crownest the year with Thy goodness; and Thy paths drop fatness.
Leto kronaš s svojo dobroto in tvoje steze kapljajo maščobo.
12 The pastures of the wilderness do drop; and the hills are girded with joy.
Kapljajo na pašnike divjine in majhni hribi se veselijo na vsaki strani.
13 The meadows are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.
Pašniki so oblečeni s tropi, tudi doline so pokrite z žitom, vzklikajo od veselja, tudi prepevajo.

< Psalms 65 >