< Psalms 64 >

1 For the Leader. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint; preserve my life from the terror of the enemy.
برای سالار مغنیان. مزمور داود ای خدا وقتی که تضرع می‌نمایم، آوازمرا بشنو و حیاتم را از خوف دشمن نگاه دار!۱
2 Hide me from the council of evil-doers; from the tumult of the workers of iniquity;
مرا از مشاورت شریران پنهان کن و ازهنگامه گناهکاران.۲
3 Who have whet their tongue like a sword, and have aimed their arrow, a poisoned word;
که زبان خود را مثل شمشیرتیز کرده‌اند و تیرهای خود یعنی سخنان تلخ را برزه آراسته‌اند.۳
4 That they may shoot in secret places at the blameless; suddenly do they shoot at him, and fear not.
تا در کمینهای خود بر مرد کامل بیندازند. ناگهان بر او می‌اندازند و نمی ترسند.۴
5 They encourage one another in an evil matter; they converse of laying snares secretly; they ask, who would see them.
خویشتن را برای کار زشت تقویت می‌دهند. درباره پنهان کردن دامها گفتگو می‌کنند. می‌گویند: «کیست که ما را ببیند؟»۵
6 They search out iniquities, they have accomplished a diligent search; even in the inward thought of every one, and the deep heart.
کارهای بد راتدبیر می‌کنند و می‌گویند: «تدبیر نیکو کرده‌ایم.» و اندرون و قلب هر یک از ایشان عمیق است.۶
7 But God doth shoot at them with an arrow suddenly; thence are their wounds.
اما خدا تیرها بر ایشان خواهد انداخت. وناگهان جراحت های ایشان خواهد شد.۷
8 So they make their own tongue a stumbling unto themselves; all that see them shake the head.
وزبانهای خود را برخود فرود خواهند‌آورد و هرکه ایشان را بیند فرار خواهد کرد.۸
9 And all men fear; and they declare the work of God, and understand His doing.
و جمیع آدمیان خواهند ترسید و کار خدا را اعلام خواهند کرد و عمل او را درک خواهند نمود.۹
10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall take refuge in Him; and all the upright in heart shall glory.
ومرد صالح در خداوند شادی می‌کند و بر اوتوکل می‌دارد و جمیع راست دلان، فخر خواهندنمود.۱۰

< Psalms 64 >