< Psalms 63 >
1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, Thou art my God, earnestly will I seek Thee; my soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee, in a dry and weary land, where no water is.
Zabbuli ya Dawudi, bwe yali mu ddungu lya Yuda. Ayi Katonda, oli Katonda wange, nkunoonya n’omutima gwange gwonna; emmeeme yange ekwetaaga, omubiri gwange gwonna gukuyaayaanira, nga nnina ennyonta ng’ali mu nsi enkalu omutali mazzi.
2 So have I looked for Thee in the sanctuary, to see Thy power and Thy glory.
Nkulabye ng’oli mu kifo kyo ekitukuvu, ne ndaba amaanyi go n’ekitiibwa kyo.
3 For Thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise Thee.
Kubanga okwagala kwo okutaggwaawo kusinga obulamu; akamwa kange kanaakutenderezanga.
4 So will I bless Thee as long as I live; in Thy name will I lift up my hands.
Bwe ntyo nnaakutenderezanga obulamu bwange bwonna; nnaayimusanga emikono gyange mu linnya lyo.
5 My soul is satisfied as with marrow and fatness; and my mouth doth praise Thee with joyful lips;
Emmeeme yange enekkutanga ebyassava n’obugagga; nnaayimbanga nga nkutendereza n’emimwa egy’essanyu.
6 When I remember Thee upon my couch, and meditate on Thee in the night-watches.
Nkujjukira nga ndi ku kitanda kyange, era nkufumiitirizaako mu ssaawa ez’ekiro.
7 For Thou hast been my help, and in the shadow of Thy wings do I rejoice.
Olw’okuba ng’oli mubeezi wange, nnyimba nga ndi mu kisiikirize ky’ebiwaawaatiro byo.
8 My soul cleaveth unto Thee; Thy right hand holdeth me fast.
Emmeeme yange yeekwata ku ggwe; omukono gwo ogwa ddyo gumpanirira.
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the nethermost parts of the earth.
Naye abo abannoonya okunzita balizikirizibwa, baliserengeta emagombe.
10 They shall be hurled to the power of the sword; they shall be a portion for foxes.
Balisaanawo n’ekitala; ne bafuuka emmere y’ebibe.
11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by Him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Naye ye kabaka anaajagulizanga mu Katonda; bonna abalayira mu linnya lya Katonda banaatenderezanga Katonda, naye akamwa k’abalimba kalisirisibwa.