< Psalms 63 >
1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, Thou art my God, earnestly will I seek Thee; my soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee, in a dry and weary land, where no water is.
Kathutkung: Devit, Judah kahrawngum ao navah a sak e la Oe Cathut, nang teh ka Cathut doeh. Amom vah na tawng han. Ka hringnae ni nang na kahran. Ka takthai ni nang na rabui. Kenae hoi tui kahrannae, tui ohoehnae ram dawk kaawm e lah ka o.
2 So have I looked for Thee in the sanctuary, to see Thy power and Thy glory.
Na bawilennae hmu hanlah, hmuen kathoung thung na tawng toe.
3 For Thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise Thee.
Na pahrennae teh hringnae hlak hai a hawihnawn dawkvah, ka pahni hoi ka pholen han.
4 So will I bless Thee as long as I live; in Thy name will I lift up my hands.
Hot patetlah ka hringyung thung na pholen han. Na min lahoi ka kut ka dâw han.
5 My soul is satisfied as with marrow and fatness; and my mouth doth praise Thee with joyful lips;
Ka hringnae heh rakhing hoi a thaw kaboum lah ca e patetlah a lungkuep han. Hateh, konawm pahni hoi na pholen han.
6 When I remember Thee upon my couch, and meditate on Thee in the night-watches.
Ka ikhun dawk hoi ka pouk navah, karumsaning totouh ouk ka pouk.
7 For Thou hast been my help, and in the shadow of Thy wings do I rejoice.
Bangkongtetpawiteh, nang teh na kabawmkung doeh. Hatdawkvah, na rathei rahim vah ka konawm han.
8 My soul cleaveth unto Thee; Thy right hand holdeth me fast.
Ka hringnae ni kahnaicalah na hruiyun teh, nama e aranglae kut hoi na kuet.
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the nethermost parts of the earth.
Hatei, ka hringnae thei hanlah katawngnaw teh, adungpoungnae koe talai thung vah a cei awh han.
10 They shall be hurled to the power of the sword; they shall be a portion for foxes.
Tahloi hoi dout awh vaiteh, Asuinaw ni ca hanelah, ao han.
11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by Him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Hatei, siangpahrang teh Cathut dawk konawm vaiteh, Cathut noe laihoi thoekâbo e pueng ni, a pholen awh han. Hatei laithoe kadeinaw e pahninaw teh, tabuem lah ao awh han.