< Psalms 62 >
1 For the Leader; for Jeduthun. A Psalm of David. Only for God doth my soul wait in stillness; from Him cometh my salvation.
Salmo de Davi para o regente, conforme “Jedutum”: Certamente minha alma se aquieta por causa de Deus; dele [vem] minha salvação.
2 He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be greatly moved.
Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação e meu refúgio; não serei muito abalado.
3 How long will ye set upon a man, that ye may slay him, all of you, as a leaning wall, a tottering fence?
Até quando atacareis um homem? Todos vós sereis mortos; [sereis] como um parede tombada e uma cerca derrubada.
4 They only devise to thrust him down from his height, delighting in lies; they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Eles somente tomam conselhos sobre como lançá-lo abaixo de sua alta posição; agradam-se de mentiras; falam bem com suas bocas, mas amaldiçoam em seus interiores. (Selá)
5 Only for God wait thou in stillness, my soul; for from Him cometh my hope.
Tu, porém, ó minha alma, aquieta-te em Deus; porque ele [é] minha esperança.
6 He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be moved.
Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação [e] meu refúgio; não me abalarei.
7 Upon God resteth my salvation and my glory; the rock of my strength, and my refuge, is in God.
Em Deus [está] minha salvação e minha glória; em Deus [está] minha força e meu refúgio.
8 Trust in Him at all times, ye people; pour out your heart before Him; God is a refuge for us. (Selah)
Confiai, povo, nele em todo o tempo; derramai vosso coração diante dele; Deus [é] nosso refúgio. (Selá)
9 Men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie; if they be laid in the balances, they are together lighter than vanity.
Pois os filhos dos seres humanos são nada; os filhos do homem são mentira; pesados juntos [são mais leves] que o vazio.
10 Trust not in oppression, and put not vain hope in robbery; if riches increase, set not your heart thereon.
Não confieis na opressão, nem no roubo; nem sejais inúteis; quando tiverdes bens, não ponhais [neles vosso] coração.
11 God hath spoken once, twice have I heard this: that strength belongeth unto God;
Deus falou uma vez; eu ouvi duas vezes: que [de] Deus [vem] o poder.
12 Also unto Thee, O Lord, belongeth mercy; for Thou renderest to every man according to his work.
Também é tua, Senhor, a bondade; pois tu pagarás a [cada] homem conforme sua obra.