< Psalms 62 >

1 For the Leader; for Jeduthun. A Psalm of David. Only for God doth my soul wait in stillness; from Him cometh my salvation.
برای رهبر سرایندگان. برای یِدوتون. مزمور داوود. در سکوت برای خدا انتظار می‌کشم، زیرا نجات من از جانب اوست.
2 He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be greatly moved.
او نجات دهنده و تنها صخرهٔ پناهگاه من است؛ او قلعهٔ محافظ من است، پس هرگز شکست نخواهم خورد.
3 How long will ye set upon a man, that ye may slay him, all of you, as a leaning wall, a tottering fence?
ای آدمیان، تا به کی بر من هجوم می‌آورید تا مرا که همچون دیواری فرو ریخته‌ام از پای درآورید؟
4 They only devise to thrust him down from his height, delighting in lies; they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
تنها فکرتان این است که مرا از این مقامی که دارم به زیر اندازید؛ شما دروغ را دوست دارید. با زبان خود مرا برکت می‌دهید اما در دلتان لعنتم می‌کنید.
5 Only for God wait thou in stillness, my soul; for from Him cometh my hope.
ای جان من، تنها نزد خدا آرام یاب، زیرا امید من بر اوست.
6 He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be moved.
او نجات دهنده و تنها صخرهٔ پناهگاه من است؛ او قلعهٔ محافظ من است، پس هرگز شکست نخواهم خورد.
7 Upon God resteth my salvation and my glory; the rock of my strength, and my refuge, is in God.
نجات و عزت من از جانب خداست؛ قوت و پناهگاه من خداست.
8 Trust in Him at all times, ye people; pour out your heart before Him; God is a refuge for us. (Selah)
ای مردم، همه وقت بر او توکل نمایید؛ غم دل خود را به او بگویید، زیرا خدا پناهگاه ماست.
9 Men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie; if they be laid in the balances, they are together lighter than vanity.
همهٔ انسانها در مقابل او ناچیزند؛ اشخاص سرشناس و افراد بی‌نام و نشان، همگی در ترازوی او بالا می‌روند، زیرا از باد هم سبکترند.
10 Trust not in oppression, and put not vain hope in robbery; if riches increase, set not your heart thereon.
بر خشونت تکیه نکنید و به کسب ثروت از راه دزدی دل خوش نکنید، و هرگاه ثروتتان زیاد شود دل بر آن نبندید.
11 God hath spoken once, twice have I heard this: that strength belongeth unto God;
شنیده‌ام که خدا بارها فرموده است که قوت از آن اوست،
12 Also unto Thee, O Lord, belongeth mercy; for Thou renderest to every man according to his work.
اما بیش از آن شنیده‌ام که محبت نیز از آن اوست. خداوندا، تو هر کس را بر اساس کارهایش پاداش خواهی داد.

< Psalms 62 >