< Psalms 62 >
1 For the Leader; for Jeduthun. A Psalm of David. Only for God doth my soul wait in stillness; from Him cometh my salvation.
エドトンの體にしたがひて伶長にうたはしめたるダビデのうた わがたましひは黙してただ神をまつ わがすくひは神よりいづるなり
2 He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be greatly moved.
神こそはわが磐わがすくひなれ またわが高き櫓にしあれば我いたくは動かされじ
3 How long will ye set upon a man, that ye may slay him, all of you, as a leaning wall, a tottering fence?
なんぢらは何のときまで人におしせまるや なんぢら相共にかたぶける石垣のごとく揺ぎうごける籬のごとくに人をたふさんとするか
4 They only devise to thrust him down from his height, delighting in lies; they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
かれらは人をたふとき位よりおとさんとのみ謀り いつはりをよろこびまたその口にてはいはひその心にてはのろふ (セラ)
5 Only for God wait thou in stillness, my soul; for from Him cometh my hope.
わがたましひよ黙してただ神をまて そはわがのぞみは神よりいづ
6 He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be moved.
神こそはわが磐わがすくひなれ 又わがたかき櫓にしあれば我はうごかされじ
7 Upon God resteth my salvation and my glory; the rock of my strength, and my refuge, is in God.
わが救とわが榮とは神にあり わがちからの磐わがさけどころは神にあり
8 Trust in Him at all times, ye people; pour out your heart before Him; God is a refuge for us. (Selah)
民よいかなる時にも神によりたのめ その前になんぢらの心をそそぎいだせ 神はわれらの避所なり (セラ)
9 Men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie; if they be laid in the balances, they are together lighter than vanity.
實にひくき人はむなしくたかき人はいつはりなり すべてかれらを權衡におかば上にあがりて虚しきものよりも軽きなり
10 Trust not in oppression, and put not vain hope in robbery; if riches increase, set not your heart thereon.
暴虐をもて恃とするなかれ 掠奪ふをもてほこるなかれ 富のましくははる時はこれに心をかくるなかれ
11 God hath spoken once, twice have I heard this: that strength belongeth unto God;
ちからは神にあり神ひとたび之をのたまへり われ二次これをきけり
12 Also unto Thee, O Lord, belongeth mercy; for Thou renderest to every man according to his work.
ああ主よあはれみも亦なんぢにあり なんぢは人おのおのの作にしたがひて報をなしたまへばなり