< Psalms 62 >
1 For the Leader; for Jeduthun. A Psalm of David. Only for God doth my soul wait in stillness; from Him cometh my salvation.
Al maestro del coro. Su «Iduthun». Salmo. Di Davide. Solo in Dio riposa l'anima mia; da lui la mia salvezza.
2 He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be greatly moved.
Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
3 How long will ye set upon a man, that ye may slay him, all of you, as a leaning wall, a tottering fence?
Fino a quando vi scaglierete contro un uomo, per abbatterlo tutti insieme, come muro cadente, come recinto che crolla?
4 They only devise to thrust him down from his height, delighting in lies; they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Tramano solo di precipitarlo dall'alto, si compiacciono della menzogna. Con la bocca benedicono, e maledicono nel loro cuore.
5 Only for God wait thou in stillness, my soul; for from Him cometh my hope.
Solo in Dio riposa l'anima mia, da lui la mia speranza.
6 He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be moved.
Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
7 Upon God resteth my salvation and my glory; the rock of my strength, and my refuge, is in God.
In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; il mio saldo rifugio, la mia difesa è in Dio.
8 Trust in Him at all times, ye people; pour out your heart before Him; God is a refuge for us. (Selah)
Confida sempre in lui, o popolo, davanti a lui effondi il tuo cuore, nostro rifugio è Dio.
9 Men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie; if they be laid in the balances, they are together lighter than vanity.
Sì, sono un soffio i figli di Adamo, una menzogna tutti gli uomini, insieme, sulla bilancia, sono meno di un soffio.
10 Trust not in oppression, and put not vain hope in robbery; if riches increase, set not your heart thereon.
Non confidate nella violenza, non illudetevi della rapina; alla ricchezza, anche se abbonda, non attaccate il cuore.
11 God hath spoken once, twice have I heard this: that strength belongeth unto God;
Una parola ha detto Dio, due ne ho udite: il potere appartiene a Dio, tua, Signore, è la grazia;
12 Also unto Thee, O Lord, belongeth mercy; for Thou renderest to every man according to his work.
secondo le sue opere tu ripaghi ogni uomo.