< Psalms 62 >
1 For the Leader; for Jeduthun. A Psalm of David. Only for God doth my soul wait in stillness; from Him cometh my salvation.
Jusqu'à la Fin, sur Idithun, psaume de David. Mon âme n'est-elle pas soumise à Dieu, puisque mon salut vient de lui?
2 He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be greatly moved.
C'est lui qui est mon Dieu, mon Sauveur, mon champion; je ne serai plus ébranlé.
3 How long will ye set upon a man, that ye may slay him, all of you, as a leaning wall, a tottering fence?
Jusques à quand vous attaquerez-vous à un homme? Vous réunirez-vous tous pour le tuer? Le traiterez-vous comme un mur qui penche, ou une muraille qui s'écroule?
4 They only devise to thrust him down from his height, delighting in lies; they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Cependant ils ont résolu d'anéantir mon honneur; j'ai couru, dévoré par la soif. Ils m'avaient béni de la bouche, et ils me maudissaient en leur cœur.
5 Only for God wait thou in stillness, my soul; for from Him cometh my hope.
Mais, ô mon âme, reste soumise à Dieu; ma patience vient de lui.
6 He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be moved.
Car il est mon Dieu, mon Sauveur, mon champion, et je ne serai point exilé.
7 Upon God resteth my salvation and my glory; the rock of my strength, and my refuge, is in God.
Ma gloire et mon salut sont en Dieu; Dieu est mon aide, et mon espérance est en Dieu.
8 Trust in Him at all times, ye people; pour out your heart before Him; God is a refuge for us. (Selah)
Espérez en lui, ô assemblée du peuple, épanchez devant lui vos cœurs; car Dieu est notre protecteur.
9 Men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie; if they be laid in the balances, they are together lighter than vanity.
Mais les fils des hommes sont vains, les fils des hommes ont de fausses balances pour tromper les hommes tous ensemble dans leur vanité.
10 Trust not in oppression, and put not vain hope in robbery; if riches increase, set not your heart thereon.
N'espérez rien de l'injustice, ne convoitez pas de biens mal acquis; si vous regorgez de richesses, n'y attachez point votre cœur.
11 God hath spoken once, twice have I heard this: that strength belongeth unto God;
Dieu a parlé une fois, et j'ai ouï ces deux choses: que la puissance est de Dieu,
12 Also unto Thee, O Lord, belongeth mercy; for Thou renderest to every man according to his work.
Et que la miséricorde est à toi, Seigneur; car tu rétribues chacun selon ses œuvres.