< Psalms 60 >
1 For the Leader; upon Shushan Eduth; Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God, Thou hast cast us off, Thou hast broken us down; Thou hast been angry; O restore us.
Al maestro del coro. Su «Giglio del precetto». Miktam. Di Davide. Da insegnare. Quando uscì contro gli Aramei della Valle dei due fiumi e contro gli Aramei di Soba, e quando Gioab, nel ritorno, sconfisse gli Idumei nella Valle del sale: dodici mila uomini. Dio, tu ci hai respinti, ci hai dispersi; ti sei sdegnato: ritorna a noi.
2 Thou hast made the land to shake, Thou hast cleft it; heal the breaches thereof; for it tottereth.
Hai scosso la terra, l'hai squarciata, risana le sue fratture, perché crolla.
3 Thou hast made Thy people to see hard things; Thou hast made us to drink the wine of staggering.
Hai inflitto al tuo popolo dure prove, ci hai fatto bere vino da vertigini.
4 Thou hast given a banner to them that fear Thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Hai dato un segnale ai tuoi fedeli perché fuggissero lontano dagli archi.
5 That Thy beloved may be delivered, save with Thy right hand, and answer me.
Perché i tuoi amici siano liberati, salvaci con la destra e a noi rispondi.
6 God spoke in His holiness, that I would exult; that I would divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Dio ha parlato nel suo tempio: «Esulto e divido Sichem, misuro la valle di Succot.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
Mio è Gàlaad, mio è Manasse, Efraim è la difesa del mio capo, Giuda lo scettro del mio comando.
8 Moab is my washpot; upon Edom do I cast my shoe; Philistia, cry aloud because of me!
Moab è il bacino per lavarmi, sull'Idumea getterò i miei sandali, sulla Filistea canterò vittoria».
9 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me unto Edom?
Chi mi condurrà alla città fortificata, chi potrà guidarmi fino all'Idumea?
10 Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not forth, O God, with our hosts.
Non forse tu, o Dio, che ci hai respinti, e più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
11 Give us help against the adversary; for vain is the help of man.
Nell'oppressione vieni in nostro aiuto perché vana è la salvezza dell'uomo.
12 Through God we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries.
Con Dio noi faremo prodigi: egli calpesterà i nostri nemici.