< Psalms 6 >

1 For the Leader; with string-music; on the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in Thine anger, neither chasten me in Thy wrath.
Al Vencedor: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David. SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
2 Be gracious unto me, O LORD, for I languish away; heal me, O LORD, for my bones are affrighted.
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.
3 My soul also is sore affrighted; and Thou, O LORD, how long?
Mi alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
4 Return, O LORD, deliver my soul; save me for Thy mercy's sake.
Vuelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
5 For in death there is no remembrance of Thee; in the nether-world who will give Thee thanks? (Sheol h7585)
Porque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el sepulcro? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I melt away my couch with my tears.
Heme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
7 Mine eye is dimmed because of vexation; it waxeth old because of all mine adversaries.
Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD receiveth my prayer.
El SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.
10 All mine enemies shall be ashamed and sore affrighted; they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.
Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.

< Psalms 6 >