< Psalms 6 >

1 For the Leader; with string-music; on the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in Thine anger, neither chasten me in Thy wrath.
Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Be gracious unto me, O LORD, for I languish away; heal me, O LORD, for my bones are affrighted.
Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco: sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 My soul also is sore affrighted; and Thou, O LORD, how long?
Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?
4 Return, O LORD, deliver my soul; save me for Thy mercy's sake.
Volta-te, Senhor, livra a minha alma: salva-me por tua benignidade.
5 For in death there is no remembrance of Thee; in the nether-world who will give Thee thanks? (Sheol h7585)
Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I melt away my couch with my tears.
Já estou cançado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Mine eye is dimmed because of vexation; it waxeth old because of all mine adversaries.
Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e teem-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
Apartai-vos de mim todos os que obrais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD receiveth my prayer.
O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 All mine enemies shall be ashamed and sore affrighted; they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.
Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atráz e envergonhem-se num momento.

< Psalms 6 >