< Psalms 6 >

1 For the Leader; with string-music; on the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in Thine anger, neither chasten me in Thy wrath.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten. Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Be gracious unto me, O LORD, for I languish away; heal me, O LORD, for my bones are affrighted.
HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
3 My soul also is sore affrighted; and Thou, O LORD, how long?
und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
4 Return, O LORD, deliver my soul; save me for Thy mercy's sake.
Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
5 For in death there is no remembrance of Thee; in the nether-world who will give Thee thanks? (Sheol h7585)
Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I melt away my couch with my tears.
Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
7 Mine eye is dimmed because of vexation; it waxeth old because of all mine adversaries.
Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und alt ist geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD receiveth my prayer.
der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
10 All mine enemies shall be ashamed and sore affrighted; they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.
Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich.

< Psalms 6 >