< Psalms 59 >
1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God; set me on high from them that rise up against me.
Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David, cuando Saúl mandó, y vigilaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, Dios mío. Ponme en alto de los que se levantan contra mí.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the men of blood.
Líbrame de los obreros de la iniquidad. Sálvame de los hombres sedientos de sangre.
3 For, lo, they lie in wait for my soul; the impudent gather themselves together against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
Porque, he aquí, ellos acechan mi alma. Los poderosos se reúnen contra mí, no por mi desobediencia, ni por mi pecado, Yahvé.
4 Without my fault, they run and prepare themselves; awake Thou to help me, and behold.
No he hecho nada malo, pero están dispuestos a atacarme. ¡Levántate, mira, y ayúdame!
5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, arouse Thyself to punish all the nations; show no mercy to any iniquitous traitors. (Selah)
Tú, Yahvé Dios de los Ejércitos, el Dios de Israel, despierta para castigar a las naciones. No tengas piedad de los malvados traidores. (Selah)
6 They return at evening, they howl like a dog, and go round about the city.
Regresan al atardecer, aullando como perros, y merodean por la ciudad.
7 Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: 'For who doth hear?'
He aquí que vomitan con la boca. Las espadas están en sus labios, “Porque”, dicen, “¿quién nos escucha?”
8 But Thou, O LORD, shalt laugh at them; Thou shalt have all the nations in derision.
Pero tú, Yahvé, te ríes de ellos. Te burlas de todas las naciones.
9 Because of his strength, I will wait for Thee; for God is my high tower.
Oh, mi Fuerza, yo velo por ti, porque Dios es mi alta torre.
10 The God of my mercy will come to meet me; God will let me gaze upon mine adversaries.
Mi Dios irá delante de mí con su amorosa bondad. Dios me permitirá mirar a mis enemigos con triunfo.
11 Slay them not, lest my people forget, make them wander to and fro by Thy power, and bring them down, O Lord our shield.
No los mates, o mi pueblo se olvidará. Dispérsalos con tu poder y derríbalos, Señor, nuestro escudo.
12 For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
Por el pecado de su boca y las palabras de sus labios, que se dejen atrapar por su orgullo, por las maldiciones y mentiras que pronuncian.
13 Consume them in wrath, consume them, that they be no more; and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. (Selah)
Consúmelos con ira. Consúmelos y ya no existirán. Hazles saber que Dios gobierna en Jacob, hasta los confines de la tierra. (Selah)
14 And they return at evening, they howl like a dog, and go round about the city;
Al anochecer, que vuelvan. Que aúllen como un perro y recorran la ciudad.
15 They wander up and down to devour, and tarry all night if they have not their fill.
Andarán de un lado a otro en busca de comida, y esperar toda la noche si no están satisfechos.
16 But as for me, I will sing of Thy strength; yea, I will sing aloud of Thy mercy in the morning; for Thou hast been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
Pero yo cantaré tu fuerza. Sí, cantaré en voz alta tu amorosa bondad por la mañana. Porque tú has sido mi alta torre, un refugio en el día de mi angustia.
17 O my strength, unto Thee will I sing praises; for God is my high tower, the God of my mercy.
A ti, mi fuerza, te cantaré alabanzas. Porque Dios es mi alta torre, el Dios de mi misericordia.