< Psalms 59 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God; set me on high from them that rise up against me.
Al maestro de coro. Por el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. Cuando Saúl mandó hombres que vigilaran la casa para matarlo. Dios mío, sálvame de mis enemigos; defiéndeme de los que me atacan.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the men of blood.
Líbrame de los que obran iniquidades y protégeme contra los hombres sanguinarios.
3 For, lo, they lie in wait for my soul; the impudent gather themselves together against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
Mira: ponen asechanzas a mi vida, y hombres poderosos conspiran contra mí. No hay en mí delito ni pecado, Yahvé.
4 Without my fault, they run and prepare themselves; awake Thou to help me, and behold.
Sin culpa mía irrumpen y me asaltan. Despierta Tú, ven a mí y mira.
5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, arouse Thyself to punish all the nations; show no mercy to any iniquitous traitors. (Selah)
Porque Tú, Yahvé, Dios de los ejércitos, eres el Dios de Israel. Levántate a castigar a todos los gentiles; no te apiades de ninguno de los pérfidos.
6 They return at evening, they howl like a dog, and go round about the city.
Vuelven al anochecer, aullando como perros, y giran en torno de la ciudad.
7 Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: 'For who doth hear?'
Mira la jactancia en su boca, y cómo injurian sus labios: . “¿Quién hay que (nos) oiga?”
8 But Thou, O LORD, shalt laugh at them; Thou shalt have all the nations in derision.
Mas Tú, Yahvé te ríes de ellos; harás befa de todos los gentiles.
9 Because of his strength, I will wait for Thee; for God is my high tower.
Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios.
10 The God of my mercy will come to meet me; God will let me gaze upon mine adversaries.
La misericordia de mi Dios se me anticipará y me hará mirar con alegría a mis enemigos.
11 Slay them not, lest my people forget, make them wander to and fro by Thy power, and bring them down, O Lord our shield.
No les des tregua, oh Dios; no sean tropiezo para mi pueblo. Confúndelos con tu poder y póstralos, oh Señor, escudo nuestro.
12 For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
Pecado de su boca es cuanto profieren sus labios; sean presa de su propia soberbia, de sus maldiciones y de sus mentiras.
13 Consume them in wrath, consume them, that they be no more; and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. (Selah)
Destrúyelos en tu saña, destrúyelos hasta que ya no existan; entonces se sabrá que Dios reina en Jacob y hasta los confines del orbe.
14 And they return at evening, they howl like a dog, and go round about the city;
Vuelvan al anochecer, aullando como perros, y giren en torno de la ciudad;
15 They wander up and down to devour, and tarry all night if they have not their fill.
vaguen buscando qué comer, y si no se sacian, den aullidos.
16 But as for me, I will sing of Thy strength; yea, I will sing aloud of Thy mercy in the morning; for Thou hast been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
Entretanto, yo cantaré tu potencia, y desde la mañana saltaré de gozo por tu misericordia; porque fuiste mi protector, y mi refugio en el día de la tribulación.
17 O my strength, unto Thee will I sing praises; for God is my high tower, the God of my mercy.
Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios, el Dios misericordiosísimo conmigo.

< Psalms 59 >