< Psalms 59 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God; set me on high from them that rise up against me.
Til songmeisteren; «tyn ikkje»; av David; ein miktam, då Saul sende folk som gjætte på huset og vilde drepa honom. Frels meg frå mine fiendar, min Gud, berga meg frå deim som stend upp imot meg!
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the men of blood.
Frels meg frå deim som gjer urett, og berga meg frå blodgiruge menner!
3 For, lo, they lie in wait for my soul; the impudent gather themselves together against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
For sjå, dei ligg på lur etter mi sjæl, sterke menner slær seg saman imot meg, Herre, utan mi misgjerd og utan mi synd.
4 Without my fault, they run and prepare themselves; awake Thou to help me, and behold.
Utan mi skuld renner dei fram og gjer seg ferdige. Vakna og møt meg, og sjå!
5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, arouse Thyself to punish all the nations; show no mercy to any iniquitous traitors. (Selah)
Ja du, Herre, allhers drott, Israels Gud, vakna til å heimsøkja alle heidningar, ver ikkje nådig mot nokon av dei falske nidingar! (Sela)
6 They return at evening, they howl like a dog, and go round about the city.
Dei kjem att um kvelden, dei hyler som hundar og renner kring i byen.
7 Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: 'For who doth hear?'
Sjå, dei let det gøysa ut or munnen sin, der er sverd i deira lippor, for: «Kven høyrer?»
8 But Thou, O LORD, shalt laugh at them; Thou shalt have all the nations in derision.
Men du, Herre, lær åt deim, du spottar alle heidningar.
9 Because of his strength, I will wait for Thee; for God is my high tower.
Mot hans magt vil eg venta på deg, for Gud er mi borg.
10 The God of my mercy will come to meet me; God will let me gaze upon mine adversaries.
Min Gud vil møta meg med si nåde, Gud vil lata meg sjå med lyst på deim som lurer på meg.
11 Slay them not, lest my people forget, make them wander to and fro by Thy power, and bring them down, O Lord our shield.
Drep deim ikkje, at ikkje mitt folk skal gløyma det! Driv deim ikring ved di magt og støyt deim ned, du Herre, vår skjold!
12 For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
Kvart ord på deira lippor er ei synd i deira munn; lat deim so verta fanga i sitt ovmod og for den banning og lygn som dei talar!
13 Consume them in wrath, consume them, that they be no more; and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. (Selah)
Gjer ende på deim i vreide, gjer ende på deim, so dei ikkje meir er til, og lat dei vita at Gud er Herre i Jakob, alt til endarne av jordi! (Sela)
14 And they return at evening, they howl like a dog, and go round about the city;
Og dei kjem att um kvelden, hyler som hundar og renner kring i byen.
15 They wander up and down to devour, and tarry all night if they have not their fill.
Dei flakkar um etter mat, vert dei ikkje mette, nattar dei yver.
16 But as for me, I will sing of Thy strength; yea, I will sing aloud of Thy mercy in the morning; for Thou hast been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
Men eg vil syngja um di magt og um morgonen lovsyngja di miskunn; for du er mi borg og mi livd den dag eg er i naud.
17 O my strength, unto Thee will I sing praises; for God is my high tower, the God of my mercy.
Min styrke! for deg vil eg syngja; for Gud er mi borg, min miskunnsame Gud.

< Psalms 59 >