< Psalms 58 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam. Do ye indeed speak as a righteous company? Do ye judge with equity the sons of men?
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi “kadi vonda”. A buevi, beno bapfumu, mu busonga lueti yolukilanga e? Mu bufuana lueti sambisilanga batu e?
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out in the earth the violence of your hands.
Nana! Mu mintima mieno, lueti yindula makambulu masonga ayi mioko mieno milembo muangisa makhemi va ntoto.
3 The wicked are estranged from the womb; the speakers of lies go astray as soon as they are born.
Tona mu mbutukulu, batu bambimbi beti zimbala; tona mu vumu, ntu ngolo badi ayi bantubanga luvunu.
4 Their venom is like the venom of a serpent; they are like the deaf asp that stoppeth her ear;
Mitsa miawu midi banga mitsa mi nioka, banga kusa kizibikidi matu mandi
5 Which hearkeneth not to the voice of charmers, or of the most cunning binder of spells.
kinkambu wa mbembo yi batu bansakisanga zinioka; mbembo yi ndoki yiyenda tsangu.
6 Break their teeth, O God, in their mouth; break out the cheek-teeth of the young lions, O LORD.
Kola meno mu miunu miawu, a Nzambi; vuza, a Yave, meno ma zikhosi.
7 Let them melt away as water that runneth apace; when he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
Bika balalakana banga maza ma nkumba! Mu thangu bambansula mimbasa miawu, bika madionga mawu maba makambu tsongi
8 Let them be as a snail which melteth and passeth away; like the untimely births of a woman, that have not seen the sun.
banga khodi yinsiuta bu yilembo diati; banga muana wusuluka bika kabika mona thangu.
9 Before your pots can feel the thorns, He will sweep it away with a whirlwind, the raw and the burning alike.
Tuamina zinzungu zieno zimona diamu di zitsendi ziba zinlangu voti ziyuma, batu bambimbi bela kombulu.
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Basonga bela mona khini bu bela mona landi kioki bela kuba vutudila; bela sukula malu mawu mu menga ma batu bambimbi.
11 And men shall say: 'Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.'
Batu bela tuba: “Bukiedika; basonga bantambulanga mfutu mu kadika thangu. Bukiedika vadi Nzambi weti sambisa va ntoto.”

< Psalms 58 >