< Psalms 58 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam. Do ye indeed speak as a righteous company? Do ye judge with equity the sons of men?
Müzik şefi için - “Yok Etme” makamında Davut'un Miktamı Ey yöneticiler, gerçekten adil mi karar verirsiniz? Doğru mu yargılarsınız insanları?
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out in the earth the violence of your hands.
Hayır! Hep haksızlık tasarlarsınız içinizde, Zorbalık saçar elleriniz yeryüzüne.
3 The wicked are estranged from the womb; the speakers of lies go astray as soon as they are born.
Kötüler daha ana rahmindeyken yoldan çıkar, Doğdu doğalı yalan söyleyerek sapar.
4 Their venom is like the venom of a serpent; they are like the deaf asp that stoppeth her ear;
Zehirleri yılan zehiri gibidir. Kulakları tıkalı bir kobrayı andırırlar,
5 Which hearkeneth not to the voice of charmers, or of the most cunning binder of spells.
Usta büyücülerin, Afsuncuların sesini duymak istemeyen bir kobrayı.
6 Break their teeth, O God, in their mouth; break out the cheek-teeth of the young lions, O LORD.
Ey Tanrı, kır onların ağzında dişlerini, Sök genç aslanların azı dişlerini, ya RAB!
7 Let them melt away as water that runneth apace; when he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
Akıp giden su gibi yok olsunlar. Yaylarını gerince oklarının ucu kırılsın.
8 Let them be as a snail which melteth and passeth away; like the untimely births of a woman, that have not seen the sun.
Süründükçe eriyen sümüklüböceğe dönsünler. Düşük çocuk gibi güneş yüzü görmesinler.
9 Before your pots can feel the thorns, He will sweep it away with a whirlwind, the raw and the burning alike.
Kazanlarınız diken ateşini daha duymadan, Yaşı da kurusu da kasırgayla savrulacak kötülerin.
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Doğru adam alınan öcü görünce sevinecek Ve ayaklarını kötünün kanında yıkayacak.
11 And men shall say: 'Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.'
O zaman insanlar, “Gerçekten doğrulara ödül var” diyecek, “Gerçekten dünyayı yargılayan bir Tanrı var.”

< Psalms 58 >