< Psalms 58 >
1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam. Do ye indeed speak as a righteous company? Do ye judge with equity the sons of men?
Til sangmesteren; "Forderv ikke"; av David; en gyllen sang. Mon I virkelig ved å tie taler hvad rettferdig er, dømmer hvad rett er, I menneskebarn?
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out in the earth the violence of your hands.
I hjertet arbeider I jo på misgjerninger, i landet veier I ut eders henders vold.
3 The wicked are estranged from the womb; the speakers of lies go astray as soon as they are born.
De ugudelige er avveket fra mors fang av; de som taler løgn, farer vill fra mors liv.
4 Their venom is like the venom of a serpent; they are like the deaf asp that stoppeth her ear;
Gift har de lik ormegift; de er som en døv slange, som stopper sitt øre til,
5 Which hearkeneth not to the voice of charmers, or of the most cunning binder of spells.
så den ikke hører på slangetemmernes røst, på ham som er kyndig i å besverge.
6 Break their teeth, O God, in their mouth; break out the cheek-teeth of the young lions, O LORD.
Gud, slå deres tenner inn i deres munn, knus de unge løvers kinntenner, Herre!
7 Let them melt away as water that runneth apace; when he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
La dem forgå som vann som rinner bort! Legger nogen sine piler i buen, da la dem bli som uten odd!
8 Let them be as a snail which melteth and passeth away; like the untimely births of a woman, that have not seen the sun.
La dem være som en snegl, som opløses mens den går, som en kvinnes ufullbårne foster, som ikke har sett solen!
9 Before your pots can feel the thorns, He will sweep it away with a whirlwind, the raw and the burning alike.
Før eders gryter kjenner tornekvistene, skal han blåse dem bort enten de er friske eller i brand.
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Den rettferdige skal glede sig, fordi han ser hevn; han skal tvette sine føtter i den ugudeliges blod.
11 And men shall say: 'Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.'
Og menneskene skal si: Der er dog frukt for den rettferdige, det er dog en Gud som dømmer på jorden.