< Psalms 58 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam. Do ye indeed speak as a righteous company? Do ye judge with equity the sons of men?
MAGAJET na jamyo manudo, anae debe de unfanguentos jamyo tininas? manmanjujusga jamyo tunas, O jamyo, ni y lalajin taotao sija?
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out in the earth the violence of your hands.
Magajet, na y jalom corason nae manmachochocho jamyo tinaelaye; intajlang gui canaenmiyo y tinaelaye gui tano.
3 The wicked are estranged from the womb; the speakers of lies go astray as soon as they are born.
Y manaelaye, manaotao juyong desde y jalom tuyan: enseguidas qui manmafañago, manabag manguecuentos ni y mandague.
4 Their venom is like the venom of a serpent; they are like the deaf asp that stoppeth her ear;
Y binenoñija, parejo yan y binenon y culebbla: sija parejo yan y tangan y serpiente, ni y jajuchum talangaña;
5 Which hearkeneth not to the voice of charmers, or of the most cunning binder of spells.
Ya ti jaecungog y inagang y encantador, ni y gosfaye manencanta.
6 Break their teeth, O God, in their mouth; break out the cheek-teeth of the young lions, O LORD.
Yamag y nifenñija gui jalom pachotñija, O Yuus: yamag juyong y dangculo na nifen y patgon leon, O Jeova.
7 Let them melt away as water that runneth apace; when he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
Polo ya ufanmadirite taegüije y janom ni y malalagoja gui iyoña: anae jaachechetgüe y flechaña, polo ya calang manutut.
8 Let them be as a snail which melteth and passeth away; like the untimely births of a woman, that have not seen the sun.
Polo ya utaegüije y acaleja ni y madirite ya umalofan: taegüije y taetiempo na mañagon palaoan, ni y ti guinin lumilie y atdao.
9 Before your pots can feel the thorns, He will sweep it away with a whirlwind, the raw and the burning alike.
Antes di usiente y lauyanmiyo y guafen y tituca, uchule sija ya unajanao, nu y remulinon manglo, ayo manbetde taegüije mansinenggue,
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Y manunas ufanmagof yanguin jalilie y inemog; ufagase y adengña gui jâgâ y taelaye.
11 And men shall say: 'Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.'
Para ualog y taotao: Magajet na guaja apasñija y manunas: magajet guaja si Yuus ni y manjujusga gui tano.

< Psalms 58 >