< Psalms 57 >
1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when he fled from Saul, in the cave. Be gracious unto me, O God, be gracious unto me, for in Thee hath my soul taken refuge; yea, in the shadow of Thy wings will I take refuge, until calamities be overpast.
Для дириґента хору. На спів: „Не вигуби“. Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в пече́ру. Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні́ Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!
2 I will cry unto God Most high; unto God that accomplisheth it for me.
Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.
3 He will send from heaven, and save me, when he that would swallow me up taunteth; (Selah) God shall send forth His mercy and His truth.
Він пошле з небес — і врятує мене, Він пога́ньбить того, хто чату́є на мене. (Се́ла) Бог пошле Свою милість та правду Свою
4 My soul is among lions, I do lie down among them that are aflame; even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
на душу мою. Знахо́джуся я серед ле́вів, що лю́дських синів пожирають, їхні зуби — як спис той та стрі́ли, а їхній язик — гострий меч.
5 Be Thou exalted, O God, above the heavens; Thy glory be above all the earth.
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, — а слава Твоя над всією землею!
6 They have prepared a net for my steps, my soul is bowed down; they have digged a pit before me, they are fallen into the midst thereof themselves. (Selah)
Вороги пригото́вили па́стку для стіп моїх, душу мою нахи́лили, вони ви́копали вовчу яму для мене, — і попа́дали в неї самі! (Се́ла)
7 My heart is stedfast, O God, my heart is stedfast; I will sing, yea, I will sing praises.
Моє серце зміцни́лося, Боже, зміцни́лося серце моє, — я буду співати та сла́вити Тебе!
8 Awake, my glory; awake, psaltery and harp; I will awake the dawn.
Збудися ж ти, хва́ло моя, пробудися ж ти, а́рфо та ци́тро, — я буду буди́ти досві́тню зорю́!
9 I will give thanks unto Thee, O Lord, among the peoples; I will sing praises unto Thee among the nations.
Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед наро́дів, я буду співати Тобі між племе́нами,
10 For Thy mercy is great unto the heavens, and Thy truth unto the skies.
бо Твоє милосердя велике — воно аж до неба, а правда Твоя — аж до хмар!
11 Be Thou exalted, O God, above the heavens; Thy glory be above all the earth.
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над всією землею!