< Psalms 57 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when he fled from Saul, in the cave. Be gracious unto me, O God, be gracious unto me, for in Thee hath my soul taken refuge; yea, in the shadow of Thy wings will I take refuge, until calamities be overpast.
برای سالار مغنیان برلاتهلک. مکتوم داود وقتی که از حضور شاول به مغاره فرار کرد ای خدا بر من رحم فرما، بر من رحم فرما! زیرا جانم در تو پناه می‌برد، و درسایه بالهای تو پناه می‌برم تا این بلایا بگذرد.۱
2 I will cry unto God Most high; unto God that accomplisheth it for me.
نزدخدای تعالی آواز خواهم داد، نزد خدایی که همه‌چیز را برایم تمام می‌کند.۲
3 He will send from heaven, and save me, when he that would swallow me up taunteth; (Selah) God shall send forth His mercy and His truth.
از آسمان فرستاده، مرا خواهد رهانید. زیرا تعاقب کننده سخت من ملامت می‌کند، سلاه. خدا رحمت و راستی خودرا خواهد فرستاد.۳
4 My soul is among lions, I do lie down among them that are aflame; even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
جان من در میان شیران است. در میان آتش افروزان می‌خوابم یعنی آدمیانی که دندانهایشان نیزه‌ها و تیرهاست. و زبان ایشان شمشیر برنده است.۴
5 Be Thou exalted, O God, above the heavens; Thy glory be above all the earth.
‌ای خدا بر آسمانها متعال شو و جلال تو بر تمامی جهان.۵
6 They have prepared a net for my steps, my soul is bowed down; they have digged a pit before me, they are fallen into the midst thereof themselves. (Selah)
دامی برای پایهایم مهیا ساختند و جانم خم گردید. چاهی پیش رویم کندند، و خود در میانش افتادند، سلاه.۶
7 My heart is stedfast, O God, my heart is stedfast; I will sing, yea, I will sing praises.
دل من مستحکم است خدایا دل من مستحکم است. سرود خواهم خواند و ترنم خواهم نمود.۷
8 Awake, my glory; awake, psaltery and harp; I will awake the dawn.
‌ای جلال من بیدار شو! ای بربط وعود بیدار شو! صبحگاهان من بیدار خواهم شد.۸
9 I will give thanks unto Thee, O Lord, among the peoples; I will sing praises unto Thee among the nations.
‌ای خداوند تو را در میان امت‌ها حمد خواهم گفت. تو را در میان قوم‌ها تسبیح خواهم خواند.۹
10 For Thy mercy is great unto the heavens, and Thy truth unto the skies.
زیرا رحمت تو تا آسمانها عظیم است وراستی تو تا افلاک.۱۰
11 Be Thou exalted, O God, above the heavens; Thy glory be above all the earth.
خدایا بر آسمانها متعال شو. و جلال تو بر تمامی جهان.۱۱

< Psalms 57 >