< Psalms 56 >
1 For the Leader; upon Jonath-elem-rehokim. A Psalm of David; Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God, for man would swallow me up; all the day he fighting oppresseth me.
Tem misericordia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo o dia, me opprime.
2 They that lie in wait for me would swallow me up all the day; for they are many that fight against me, O Most High,
Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altissimo.
3 In the day that I am afraid, I will put my trust in Thee.
Em qualquer tempo que eu temer, me confiarei de ti.
4 In God — I will praise His word — in God do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus puz a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
5 All the day they trouble mine affairs; all their thoughts are against me for evil.
Todos os dias torcem as minhas palavras: todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul.
Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
7 Because of iniquity cast them out; in anger bring down the peoples, O God.
Porventura escaparão elles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 Thou has counted my wanderings; put Thou my tears into Thy bottle; are they not in Thy book?
Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lagrimas no teu odre: não estão ellas no teu livro?
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call; this I know, that God is for me.
Quando eu a ti clamar, então voltarão para traz os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
10 In God — I will praise His word — in the LORD — I will praise His word —
Em Deus louvarei a sua palavra: no Senhor louvarei a sua palavra.
11 In God do I trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Thy vows are upon me, O God; I will render thank-offerings unto Thee.
Os teus votos estão sobre mim, ó Deus: eu te renderei acções de graças;
13 For thou hast delivered my soul from death; hast Thou not delivered my feet from stumbling? that I may walk before God in the light of the living.
Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?