< Psalms 56 >
1 For the Leader; upon Jonath-elem-rehokim. A Psalm of David; Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God, for man would swallow me up; all the day he fighting oppresseth me.
Per il Capo de’ musici. Su: “Colomba de’ terebinti lontani”. Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
2 They that lie in wait for me would swallow me up all the day; for they are many that fight against me, O Most High,
i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.
3 In the day that I am afraid, I will put my trust in Thee.
Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
4 In God — I will praise His word — in God do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
5 All the day they trouble mine affairs; all their thoughts are against me for evil.
Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul.
Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
7 Because of iniquity cast them out; in anger bring down the peoples, O God.
Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
8 Thou has counted my wanderings; put Thou my tears into Thy bottle; are they not in Thy book?
Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call; this I know, that God is for me.
Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
10 In God — I will praise His word — in the LORD — I will praise His word —
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.
11 In God do I trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo?
12 Thy vows are upon me, O God; I will render thank-offerings unto Thee.
Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
13 For thou hast delivered my soul from death; hast Thou not delivered my feet from stumbling? that I may walk before God in the light of the living.
poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi.