< Psalms 56 >

1 For the Leader; upon Jonath-elem-rehokim. A Psalm of David; Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God, for man would swallow me up; all the day he fighting oppresseth me.
Dem Sangmeister. Nach (der Melodie des Liedes: ) "O stumme Taube in der Ferne". Ein Gedicht Davids. / Als ihn die Philister in Gat ergriffen.
2 They that lie in wait for me would swallow me up all the day; for they are many that fight against me, O Most High,
Sei mir gnädig, Elohim, denn Menschen treten mich nieder; / Allzeit befehden und drängen sie mich.
3 In the day that I am afraid, I will put my trust in Thee.
Meine Laurer quälen mich fort und fort, / Denn in Stolz befehden mich viele.
4 In God — I will praise His word — in God do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
Will Furcht mich befallen, / So trau ich auf dich.
5 All the day they trouble mine affairs; all their thoughts are against me for evil.
Elohim stärkt mich, sein Wort zu rühmen. / Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was kann mir ein Sterblicher tun?
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul.
Meine Worte verdrehen sie immerfort, / Nur Böses denken sie wider mich.
7 Because of iniquity cast them out; in anger bring down the peoples, O God.
Sie rotten sich, senden Laurer aus: / Die spüren mir nach auf Schritt und Tritt; / Denn sie trachten mir nach dem Leben.
8 Thou has counted my wanderings; put Thou my tears into Thy bottle; are they not in Thy book?
Doch umsonst! Ich entrinne —. / Im Zorn, Elohim, wirf Leute danieder!
9 Then shall mine enemies turn back in the day that I call; this I know, that God is for me.
Meine Flüchtlingstage hast du gezählt. / Sammle meine Tränen in deinen Schlauch! / Stehen sie nicht in deinem Buch?
10 In God — I will praise His word — in the LORD — I will praise His word —
Einst weichen meine Feinde zurück; / Denn es kommt ein Tag, da ich rufe. / Dies weiß ich, daß Elohim hilft.
11 In God do I trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
Elohim stärkt mich, das Wort zu rühmen, / Jahwe stärkt mich, das Wort zu rühmen.
12 Thy vows are upon me, O God; I will render thank-offerings unto Thee.
Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was können mir Menschen tun?
13 For thou hast delivered my soul from death; hast Thou not delivered my feet from stumbling? that I may walk before God in the light of the living.
Dir, Elohim, erfüll ich meine Gelübde, / Dankopfer will ich dir bringen. Denn du hast mein Leben vom Tode errettet, / Ja, meine Füße vom Gleiten, / Damit ich wandeln kann vor Elohim / Im Lichte der Lebendigen.

< Psalms 56 >