< Psalms 52 >
1 For the Leader. Maschil of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him: 'David is come to the house of Ahimelech.' Why boastest thou thyself of evil, O mighty man? The mercy of God endureth continually.
KOE ol weit, da me koe juaikeki me jued, pwe kalanan en leowa kin duedueta ni ran karoj.
2 Thy tongue deviseth destruction; like a sharp razor, working deceitfully.
Lo om inon ion me jued, o kin raj on naip kon pot, ni a wia likam.
3 Thou lovest evil more than good; falsehood rather than speaking righteousness. (Selah)
Koe kin mauki lokaia jued jan me mau, o lokaia likam jan me pun.
4 Thou lovest all devouring words, the deceitful tongue.
Koe kin men lokaiaki me jued lo om likam.
5 God will likewise break thee for ever, He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. (Selah)
I me Kot pil pan kawe uk ala, o lepuk uk pajan, o waik uk jan nan im om, o koko uk jan nan jap en me maur akan.
6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
A me pun kan pan kilan o majapwekada, o re pan kaurureki i:
7 'Lo, this is the man that made not God his stronghold; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.'
Kilan, iei ol o, me jota kaporoporeki leowa, pwe a keleki a dipijou toto o a kelail on a wiada me jued.
8 But as for me, I am like a leafy olive-tree in the house of God; I trust in the mercy of God for ever and ever.
A nai dueta tuka oliwe pot nan tanpaj en Kot, i kaporoporeki kalanan en Kot kokolata.
9 I will give Thee thanks for ever, because Thou hast done it; and I will wait for Thy name, for it is good, in the presence of Thy saints.
I pan kapina komui kokolata, pwe kom kak kotin wiada; i pan kapina mar omui, pwe a linan ren japwilim omui lelapok kan.