< Psalms 51 >
1 For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
Al Vencedor: Salmo de David, cuando después que entró a Betsabé, vino a él Natán el profeta. Ten misericordia de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus piedades rae mis rebeliones.
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
3 For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
Contra ti, contra ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos; para que seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
6 Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo; y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
Hazme oír gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
9 Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Esconde tu rostro de mis pecados, y rae todas mis maldades.
10 Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
11 Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo Espíritu.
12 Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
Vuélveme el gozo de tu salud; y tu espíritu de libertad me sustentará.
13 Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
Enseñaré a los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán a ti.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud; cantará mi lengua tu justicia.
15 O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
16 For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
Porque no quieres sacrificio, que yo lo daría; no quieres holocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado; al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
18 Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu voluntad a Sion; edifica los muros de Jerusalén.
19 Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto u ofrenda del todo quemada; entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.