< Psalms 51 >
1 For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
3 For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
6 Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
9 Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
10 Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
11 Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
13 Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
15 O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
16 For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
18 Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
19 Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.