< Psalms 51 >
1 For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
Para el músico principal. Salmo de David, cuando el profeta Natán acudió a él, después de haber entrado en casa de Betsabé. Ten piedad de mí, Dios, según tu amorosa bondad. Según la multitud de tus misericordias, borra mis transgresiones.
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Lávame completamente de mi iniquidad. Límpiame de mi pecado.
3 For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
Porque conozco mis transgresiones. Mi pecado está constantemente ante mí.
4 Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
Contra ti, y sólo contra ti, he pecado, y he hecho lo que es malo a tus ojos, por lo que se puede demostrar que tiene razón cuando habla, y se justifica cuando se juzga.
5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
He aquí que he nacido en la iniquidad. Mi madre me concibió en pecado.
6 Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
He aquí que deseas la verdad en las partes internas. Me enseñas la sabiduría en lo más íntimo.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Purifícame con el hisopo y quedaré limpio. Lávame y quedaré más blanco que la nieve.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
Déjame oír la alegría y el gozo, para que los huesos que has roto se alegren.
9 Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.
10 Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
Crea en mí un corazón limpio, oh Dios. Renueva un espíritu correcto dentro de mí.
11 Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
No me eches de tu presencia, y no me quites tu Espíritu Santo.
12 Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
Devuélveme la alegría de tu salvación. Sosténgame con un espíritu dispuesto.
13 Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos. Los pecadores se convertirán a ti.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
Líbrame de la culpa del derramamiento de sangre, oh Dios, el Dios de mi salvación. Mi lengua cantará en voz alta tu justicia.
15 O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
Señor, abre mis labios. Mi boca declarará tu alabanza.
16 For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
Porque no te complace el sacrificio, si no, lo daría. No te gusta el holocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
Los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado. Oh Dios, no despreciarás un corazón roto y contrito.
18 Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
Hazle el bien a Sión. Construye los muros de Jerusalén.
19 Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.
Entonces te deleitarás con los sacrificios de la justicia, en los holocaustos y en los holocaustos completos. Entonces ofrecerán toros en tu altar.