< Psalms 51 >
1 For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
Начальнику хора. Псалом Давида, когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
3 For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
4 Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
6 Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
9 Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
10 Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
11 Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
12 Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
13 Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
15 O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
16 For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
18 Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
19 Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.
тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.