< Psalms 51 >

1 For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
(Til sangmesteren. En salme af David, dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
3 For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje.
4 Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få Ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
6 Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, så lær mig da Visdom i Hjertedybet.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
9 Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
10 Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit Indre;
11 Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;
12 Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd!
13 Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
15 O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris.
16 For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
Offer for Gud er en sønderbrudt Ånd; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud.
18 Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
Gør vel i din Nåde mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
19 Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.
Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd- og Heloffer, da bringes Tyre op på dit Alter.

< Psalms 51 >