< Psalms 50 >
1 A Psalm of Asaph. God, God, the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
El Dios de dioses, Jehová, habló; y convocó la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
De Sión, perfección de hermosura, Dios resplandeció.
3 Our God cometh, and doth not keep silence; a fire devoureth before Him, and round about Him it stormeth mightily.
Vendrá nuestro Dios, y no callará: fuego consumirá de su presencia: y al rededor de él habrá grande tempestad.
4 He calleth to the heavens above, and to the earth, that He may judge His people:
Convocará a los cielos de arriba: y a la tierra para juzgar a su pueblo.
5 'Gather My saints together unto Me; those that have made a covenant with Me by sacrifice.'
Juntádme mis misericordiosos: los que concertaron mi concierto sobre sacrificio.
6 And the heavens declare His righteousness; for God, He is judge. (Selah)
Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios es juez. (Selah)
7 'Hear, O My people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
Oye pueblo mío, y hablaré: Israel, y contestaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt-offerings are continually before Me.
No te reprenderé sobre tus sacrificios; porque tus holocaustos delante de mí están siempre.
9 I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
No tomaré de tu casa becerros: ni machos de cabrío de tus apriscos.
10 For every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills.
Porque mía es toda bestia del monte: millares de animales en los montes.
11 I know all the fowls of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine.
Yo conozco a todas las aves de los montes; y las fieras del campo están conmigo.
12 If I were hungry, I would not tell thee; for the world is Mine, and the fulness thereof.
Si tuviere hambre, no te lo diré a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.
13 Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
¿Tengo de comer carne de gruesos toros, o, de beber sangre de machos de cabrío?
14 Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High;
Sacrifica a Dios alabanza: y paga al Altísimo tus votos.
15 And call upon Me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt honour Me.'
Y llámame en el día de la angustia; librarte he, y honrarme has.
16 But unto the wicked God saith: 'What hast thou to do to declare My statutes, and that thou hast taken My covenant in thy mouth?
Y al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes: y que tomes mi concierto por tu boca:
17 Seeing thou hatest instruction, and castest My words behind thee.
Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras?
18 When thou sawest a thief, thou hadst company with him, and with adulterers was thy portion.
Si veías al ladrón, tu corrías con él: y con los adúlteros era tu parte.
19 Thou hast let loose thy mouth for evil, and thy tongue frameth deceit.
Tu boca metías en mal: y tu lengua componía engaño.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
Asentábaste, hablabas contra tu hermano: contra el hijo de tu madre ponías infamia.
21 These things hast thou done, and should I have kept silence? Thou hadst thought that I was altogether such a one as thyself; but I will reprove thee, and set the cause before thine eyes.
Estas cosas hiciste, y yo callé: ¿pensabas por eso que de cierto sería yo como tú? argüirte he, y propondré delante de tus ojos.
22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be none to deliver.
Entendéd ahora esto, los que os olvidáis de Dios: porque no arrebate, y no haya quien os escape.
23 Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving honoureth Me; and to him that ordereth his way aright will I show the salvation of God.'
El que sacrifica alabanza me honrará: y el que ordenare el camino, yo le enseñaré la salud de Dios.