< Psalms 5 >

1 For the Leader; upon the Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
Au maître chantre. Avec les flûtes. Cantique de David, Prête l'oreille à mes paroles, Éternel! sois attentif à mes soupirs!
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; for unto Thee do I pray.
Ecoute ma voix qui appelle, ô mon Roi! ô mon Dieu! car c'est toi que je prie.
3 O LORD, in the morning shalt Thou hear my voice; in the morning will I order my prayer unto Thee, and will look forward.
Éternel, dès le matin tu entends ma voix, dès le matin je me tourne vers toi, et j'attends.
4 For Thou art not a God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with Thee.
Car tu n'es point un Dieu qui aime l'impiété; le méchant chez toi n'est point accueilli;
5 The boasters shall not stand in Thy sight; Thou hatest all workers of iniquity.
les superbes n'osent paraître à tes yeux; tu hais tous ceux qui font le mal;
6 Thou destroyest them that speak falsehood; the LORD abhorreth the man of blood and of deceit.
tu détruis les menteurs, et les hommes de sang et de fraude, l'Éternel les abhorre.
7 But as for me, in the abundance of Thy lovingkindness will I come into Thy house; I will bow down toward Thy holy temple in the fear of Thee.
Mais moi, par ton grand amour, je viens dans ta maison, je me prosterne dans ton saint temple, en ta crainte.
8 O LORD, lead me in Thy righteousness because of them that lie in wait for me; make Thy way straight before my face.
Éternel, fais-moi marcher dans ta justice, à cause de mes ennemis! Aplanis devant moi ta voie!
9 For there is no sincerity in their mouth; their inward part is a yawning gulf, their throat is an open sepulchre; they make smooth their tongue.
Car dans leur bouche il n'y a point de vérité, dans leur cœur, c'est envie de nuire, leur gosier est un sépulcre ouvert, et ils rendent leur langue flatteuse.
10 Hold them guilty, O God, let them fall by their own counsels; cast them down in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against Thee.
Punis-les, ô Dieu! déjoue leurs projets! A cause de leurs nombreux crimes, renverse-les! car ils se rebellent contre toi.
11 So shall all those that take refuge in Thee rejoice, they shall ever shout for joy, and Thou shalt shelter them; let them also that love Thy name exult in Thee.
Alors se réjouiront tous ceux qui se confient en toi; et ils te célébreront à jamais, parce que tu les protèges; et tu seras l'allégresse de tous ceux qui aiment ton nom.
12 For Thou dost bless the righteous; O LORD, Thou dost encompass him with favour as with a shield.
Car tu bénis le juste, ô Éternel; comme d'un bouclier tu l'entoures de grâce.

< Psalms 5 >