< Psalms 48 >

1 A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
Naindaklan ni Yahweh ket maikari unay a mapadayawan, idiay siudad ti Diostayo iti nasantoan a bantayna.
2 Fair in situation, the joy of the whole earth; even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
Napintas ti kinangatona, ti ragsak ti entero a daga, ket ti bantay Sion, ti akin-amianan a paset, ti siudad ti naindaklan nga Ari.
3 God in her palaces hath made Himself known for a stronghold.
Impakaammo ti Dios ti bagina kadagiti palasiona kas maysa a pagkamangan.
4 For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
Ta kitaenyo, dagiti ari ket inummongda dagiti bagbagida; naggigiddanda a limmabas.
5 They saw, straightway they were amazed; they were affrighted, they hasted away.
Nakitada daytoy, ket nasdaawda; naupayda, ket nagdardarasda a pimmanaw.
6 Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.
Panagbuteng ti nanglapped kadakuada sadiay, sakit a kas iti marikna iti agpaspasikal a babai.
7 With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
Babaen iti angin a naggapu ti daya, dinadaelmo dagiti bangka a naaramid manipud Tarsis.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God — God establish it for ever. (Selah)
Kas nangngeganmi, isu ti nakitami iti siudad ni Yahweh a mannakabalin amin, iti siudad ti Diostayo; salimetmetanna daytoy iti agnanyon. (Selah)
9 We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
Pinanunotmi ti kinapudnom iti tulagmo, O Dios, iti tengnga ti templom.
10 As is Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
Kas iti naganmo, O Dios, kastanto met ti pannakaidayawmo agingga kadagiti nagpatinggaan ti daga; ti makannawan nga imam ket napnoan kinalinteg.
11 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of Thy judgments.
Agragsak koma ti Bantay Sion, ken agrag-o koma dagiti annak a babbai ti Juda gapu kadagiti nalinteg a pangngeddengmo.
12 Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
Likawenyo ti Bantay Sion, likmutenyo isuna; bilangenyo dagiti torrena;
13 Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
kitaenyo a naimbag dagiti bakudna, ken kitaenyo dagiti palasiona tapno maibagayonto daytoy iti sumaruno a kaputotan.
14 For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.
Ta daytoy a Dios ket isu ti Diostayo iti agnanayon ken awan patinggana; isuna ti mangidalanto kadatayo agingga iti patay.

< Psalms 48 >