< Psalms 48 >
1 A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Fair in situation, the joy of the whole earth; even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
3 God in her palaces hath made Himself known for a stronghold.
Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
4 For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
5 They saw, straightway they were amazed; they were affrighted, they hasted away.
Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
6 Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.
Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
7 With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God — God establish it for ever. (Selah)
Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
9 We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
10 As is Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
11 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of Thy judgments.
Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
12 Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
13 Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
14 For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.
daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!