< Psalms 48 >
1 A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Fair in situation, the joy of the whole earth; even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
3 God in her palaces hath made Himself known for a stronghold.
Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
4 For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
5 They saw, straightway they were amazed; they were affrighted, they hasted away.
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.
6 Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.
Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
7 With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God — God establish it for ever. (Selah)
Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela)
9 We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
10 As is Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
11 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of Thy judgments.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda's seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
12 Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;
13 Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,
14 For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.
daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.