< Psalms 48 >
1 A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
Cantique. Psaume des fils de Coré. L’Éternel est grand et fort digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
2 Fair in situation, the joy of the whole earth; even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi;
3 God in her palaces hath made Himself known for a stronghold.
Dieu est connu dans ses palais pour une haute retraite.
4 For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
Car voici, les rois se sont assemblés, ils ont passé outre ensemble:
5 They saw, straightway they were amazed; they were affrighted, they hasted away.
Ils ont vu, – ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
6 Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.
Là, le tremblement les a saisis, une angoisse comme [celle de] la femme qui enfante.
7 With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
Par le vent d’orient tu as brisé les navires de Tarsis.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God — God establish it for ever. (Selah)
Comme nous avons entendu, ainsi nous l’avons vu dans la ville de l’Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu: Dieu l’établit pour toujours. (Sélah)
9 We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
Ô Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.
10 As is Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
Ô Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu’aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of Thy judgments.
Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda s’égaient, à cause de tes jugements.
12 Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
Faites le tour de Sion, et faites-en le circuit; comptez ses tours,
13 Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Faites attention à son rempart, considérez ses palais, afin que vous le racontiez à la génération à venir.
14 For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.
Car ce Dieu est notre Dieu, pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu’à la mort.