< Psalms 48 >

1 A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
Kanto-psalmo de la Koraĥidoj. Granda estas la Eternulo, Kaj tre glora en la urbo de nia Dio, Sur Lia sankta monto.
2 Fair in situation, the joy of the whole earth; even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
Bela altaĵo, ĝojiga por la tuta tero Estas la monto Cion, en la norda regiono, La urbo de la granda Reĝo.
3 God in her palaces hath made Himself known for a stronghold.
Dio estas konata en ĝiaj palacoj, kiel rifuĝejo.
4 For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
Jen kolektiĝis la reĝoj, Sed ĉiuj kune foriris.
5 They saw, straightway they were amazed; they were affrighted, they hasted away.
Ili vidis kaj ekmiris, Konfuziĝis kaj forkuris.
6 Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.
Teruro ilin atakis, Tremo, kiel ĉe akuŝantino.
7 With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
Per orienta vento Vi ruinigis la ŝipojn de Tarŝiŝ.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God — God establish it for ever. (Selah)
Kion ni aŭdis, tion ni vidis En la urbo de la Eternulo Cebaot, en la urbo de nia Dio; Dio fortikigu ĝin por ĉiam! (Sela)
9 We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo.
10 As is Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
Kiel Via nomo, ho Dio, Tiel Via gloro estas en la finoj de la tero; Plena de justeco estas Via dekstra mano.
11 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of Thy judgments.
Ĝoju la monto Cion, Ĝoju la filinoj de Jehuda, Pro Via juĝoj.
12 Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
Iru ĉirkaŭ Cion kaj ĉirkaŭrigardu ĝin, Kalkulu ĝiajn turojn.
13 Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Atentu ĝiajn fortikaĵojn, Vizitu ĝiajn palacojn, Por ke vi rakontu al estonta generacio.
14 For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.
Ĉar jen estas Dio, nia Dio, por ĉiam kaj eterne; Li estos nia kondukanto ĝis la morto.

< Psalms 48 >